9CaKrnJAM3n world.huanqiu.comarticle特多女作家定居中国 作品被当国礼赠予习近平/e3pmh22ph/e3pmtj7gd核心提示:当地时间6月1日上午,特立尼达和多巴哥共和国总理送给到访的习近平主席两件礼物,其中一件是童话书《皇帝、新娘与龙袍》(英文版),这本书的作者桑丽莎是一位河南媳妇。定居郑州13年的桑丽莎育有两子。如今,她和丈夫朱伟从事着将中国文化介绍给自己同胞的工作。作为河南第一家特多人投资的企业,桑丽莎任CEO的金蘑菇(郑州)动漫有限公司的处女作《魄力熊猫》,今年将在加勒比地区最大的英文电视台播出,而以《皇帝、新娘与龙袍》改编的3D动漫电影,目前也已经进入了筹备阶段。河南动漫作品今年将在加勒比地区上映6月3日上午9时许,郑州市未来路未来花园小区一所三室两厅民房改做的办公室里,朱伟正用英语和桑丽莎通电话。除了夫妻间的关心话,朱伟告诉桑丽莎,央视财经频道播出了采访自己的新闻。 他身后的墙上,贴着手绘的卡通大熊猫的头像。朱伟说,这是金蘑菇(郑州)动漫有限公司正打造的动漫作品“魄力熊猫”的形象。桑丽莎不在郑州——5月下旬,她听说习近平主席出访特立尼达和多巴哥共和国(以下简称特多共和国)的消息,她就回国了。朱伟说,她想利用自己“中国通”的优势,看能不能为双方做些沟通工作,另一个原因,是要落实《魄力熊猫》在当地的播出工作。桑丽莎任CEO的金蘑菇(郑州)动漫有限公司成立两年多了,这是特多共和国公民在中国投资的四个公司之一,也是目前河南唯一的“特多人公司”,《魄力熊猫》是金蘑菇公司的处女作,这让桑丽莎很上心。现在,《魄力熊猫》已经完成了样片儿制作,朱伟说一些风投公司已经开始联系他们收购,但他们不愿意卖,“目前已经和覆盖加勒比地区15个国家的最大的英文电视台签署了合作意向书,估计今年能在当地‘播出七八集。”定居郑州13年 洋媳妇烩面胡辣汤都能吃一说妻子,朱伟就微笑。朱伟说,1996年,作为特多共和国到中国的第一个留学生,桑丽莎来到了北京。一天,学校组织他们看《梁山伯与祝英台》,桑丽莎去了。当时自己的公司就在演出场地附近,下班没事,他也去了。俩人不期相遇,一见钟情。2001年,桑丽莎跟着他回到郑州,开始了在河南的生活。如今,他们有了两个儿子,大儿子12岁,小儿子10岁。“她在中国有很多朋友,春节经常跟我走亲戚。”朱伟说,来中国10多年,桑丽莎的饮食习惯已经很适应了,喜欢吃酸菜鱼,辣的能吃,花椒得吃磨成粉的,河南的胡辣汤和烩面,他们也常去吃,但在家里,还是自己做饭多一些,桑丽莎“只会炒几个简单的菜”。未来将更多从事推介河南文化方面的工作结婚后,桑丽莎和朱伟一直从事外贸生意,将自己国家和中国的一些产品互销。工作的间隙,桑丽莎经常参加一些交流工作。2010年上海世博会期间,她曾担任加勒比共同体联合馆的馆长,这次被当做礼物送给习近平主席的童话书《皇帝、新娘与龙袍》,就是在那个时候出版的。这本书的内容,是桑丽莎给自己孩子编的故事中的一个,最初只是为了哄孩子随意编的,没想到“大受欢迎”,不仅孩子喜欢,朱伟也觉得很好,桑丽莎就和朱伟一起,分中英两种文字出版了这本书。“因为对中国文化的不了解,在很多外国孩子的印象里,中国的‘龙’一直是凶恶的象征,桑丽莎来中国后,对龙的寓意和中国文化有了更深的理解,她觉得自己有责任让其他国家的人民,重新认识“龙”和中国文化,而这项工作,应该从孩子阶段开始。”朱伟说,他们准备将这本书的内容改编成3D电影,现在已经开始着手筹备。河南文化产品走出去应多换位思考以适应水土朱伟说,现在,包括河南在内的很多中国文化企业的产品走不出去或者走出去反响不咋样,主要是缺乏对当地消费者对文化产品消费的心理、习惯的了解,以为将汉字直接翻译成英语就万事大吉了,其实完全不是这个样子。现在河南的文化企业非常多,他建议从业者将自己的产品往外推时,一定要充分调研目标地的居民的消费方式和习惯,缺乏对客户思维方式和语言方式的了解,“中国式英语”将我们的产品翻译出来,肯定不会有好的结果。1370304240000责编:乌元春大河网-大河报137030424000011["9CaKrnJAM1R","9CaKrnJALNb","9CaKrnJALnA","9CaKrnJALnj","9CaKrnJAL5S","9CaKrnJAKJa"]{"email":"wuyuanchun@huanqiu.com","name":"乌元春"}
核心提示:当地时间6月1日上午,特立尼达和多巴哥共和国总理送给到访的习近平主席两件礼物,其中一件是童话书《皇帝、新娘与龙袍》(英文版),这本书的作者桑丽莎是一位河南媳妇。定居郑州13年的桑丽莎育有两子。如今,她和丈夫朱伟从事着将中国文化介绍给自己同胞的工作。作为河南第一家特多人投资的企业,桑丽莎任CEO的金蘑菇(郑州)动漫有限公司的处女作《魄力熊猫》,今年将在加勒比地区最大的英文电视台播出,而以《皇帝、新娘与龙袍》改编的3D动漫电影,目前也已经进入了筹备阶段。河南动漫作品今年将在加勒比地区上映6月3日上午9时许,郑州市未来路未来花园小区一所三室两厅民房改做的办公室里,朱伟正用英语和桑丽莎通电话。除了夫妻间的关心话,朱伟告诉桑丽莎,央视财经频道播出了采访自己的新闻。 他身后的墙上,贴着手绘的卡通大熊猫的头像。朱伟说,这是金蘑菇(郑州)动漫有限公司正打造的动漫作品“魄力熊猫”的形象。桑丽莎不在郑州——5月下旬,她听说习近平主席出访特立尼达和多巴哥共和国(以下简称特多共和国)的消息,她就回国了。朱伟说,她想利用自己“中国通”的优势,看能不能为双方做些沟通工作,另一个原因,是要落实《魄力熊猫》在当地的播出工作。桑丽莎任CEO的金蘑菇(郑州)动漫有限公司成立两年多了,这是特多共和国公民在中国投资的四个公司之一,也是目前河南唯一的“特多人公司”,《魄力熊猫》是金蘑菇公司的处女作,这让桑丽莎很上心。现在,《魄力熊猫》已经完成了样片儿制作,朱伟说一些风投公司已经开始联系他们收购,但他们不愿意卖,“目前已经和覆盖加勒比地区15个国家的最大的英文电视台签署了合作意向书,估计今年能在当地‘播出七八集。”定居郑州13年 洋媳妇烩面胡辣汤都能吃一说妻子,朱伟就微笑。朱伟说,1996年,作为特多共和国到中国的第一个留学生,桑丽莎来到了北京。一天,学校组织他们看《梁山伯与祝英台》,桑丽莎去了。当时自己的公司就在演出场地附近,下班没事,他也去了。俩人不期相遇,一见钟情。2001年,桑丽莎跟着他回到郑州,开始了在河南的生活。如今,他们有了两个儿子,大儿子12岁,小儿子10岁。“她在中国有很多朋友,春节经常跟我走亲戚。”朱伟说,来中国10多年,桑丽莎的饮食习惯已经很适应了,喜欢吃酸菜鱼,辣的能吃,花椒得吃磨成粉的,河南的胡辣汤和烩面,他们也常去吃,但在家里,还是自己做饭多一些,桑丽莎“只会炒几个简单的菜”。未来将更多从事推介河南文化方面的工作结婚后,桑丽莎和朱伟一直从事外贸生意,将自己国家和中国的一些产品互销。工作的间隙,桑丽莎经常参加一些交流工作。2010年上海世博会期间,她曾担任加勒比共同体联合馆的馆长,这次被当做礼物送给习近平主席的童话书《皇帝、新娘与龙袍》,就是在那个时候出版的。这本书的内容,是桑丽莎给自己孩子编的故事中的一个,最初只是为了哄孩子随意编的,没想到“大受欢迎”,不仅孩子喜欢,朱伟也觉得很好,桑丽莎就和朱伟一起,分中英两种文字出版了这本书。“因为对中国文化的不了解,在很多外国孩子的印象里,中国的‘龙’一直是凶恶的象征,桑丽莎来中国后,对龙的寓意和中国文化有了更深的理解,她觉得自己有责任让其他国家的人民,重新认识“龙”和中国文化,而这项工作,应该从孩子阶段开始。”朱伟说,他们准备将这本书的内容改编成3D电影,现在已经开始着手筹备。河南文化产品走出去应多换位思考以适应水土朱伟说,现在,包括河南在内的很多中国文化企业的产品走不出去或者走出去反响不咋样,主要是缺乏对当地消费者对文化产品消费的心理、习惯的了解,以为将汉字直接翻译成英语就万事大吉了,其实完全不是这个样子。现在河南的文化企业非常多,他建议从业者将自己的产品往外推时,一定要充分调研目标地的居民的消费方式和习惯,缺乏对客户思维方式和语言方式的了解,“中国式英语”将我们的产品翻译出来,肯定不会有好的结果。