9CaKrnJM8jJ world.huanqiu.comarticle中国人民大学重阳金融研究院执行院长王文/e3pmh22ph/e3pn61ka0WANG, WenExecutive Dean, Chongyang Institute for Financial Studies, RenminUniversity of China (RDCY)王文中国人民大学重阳金融研究院执行院长、博士、研究员Dr. Wang Wen, Executive Dean of Chongyang Institute for Financial Studies, Renmin University of China (RDCY). He also holds office as standing director of World Socialism Research at the Chinese Academy of Social Sciences, standing director of “One Belt One Road” Think Tanks’ Association of China, Secretary-General of Green Finance Association of China, columnist at Sina.com and Guancha.cc, as well as Special Analyst at the Xinhua News Agency. Wang had studying and researching experiences at Lanzhou University, Hong Kong Baptist University, the Johns Hopkins University-Nanjing University, and Peking University.Upon receiving his master’s degree, Wang joined Global Times, and worked as reporter, news editor, history editor, chief Opeds Editor and Editorial Writer. He was also a member on the editorial board in charge of commentaries. He was the winner of the China News Awards in 2011. Wang has translated, co-edited and independently written 15 books including Theories of World Governance: A Study in the History of Ideas, International Relations in Political Thoughts, A Truth Speaking China, Fantasy of Major Countries: Record and Contemplation Traveling the World and Finance is A Cup of Afternoon Tea, The Euroasian Erea: Blue Book of Silk Road Economic Belt2014-2015, to name a few. Leaving the media sector in early 2013, Wang was instrumental in the establishment of the Chongyang Institute for Financial Studies at Renmin University of China (RDCY), a new-style think tank. Presently, RDCY has been recognized as one of the “150 top think tanks in the world” in the 2014 Global Go To Think Tank Index Report, launched by the University of Pennsylvania. Together with the Chinese Academy of Social Sciences and Development Research Center of the State Council, RDCY is among the seven Chinese think tanks selected.王文,中国人民大学重阳金融研究院执行院长、中国社会科学院世界社会主义研究中心常务理事、“一带一路”智库合作联盟常务理事、中国金融学会绿色金融专业委员会常务理事兼秘书长、新浪财经、观察者网专栏作家、新华社特约分析师。曾就读于兰州大学、香港浸会大学、南京大学-约翰斯• 霍普金斯大学、北京大学。研究生毕业后加入《环球时报》,先后任记者、新闻编辑、历史编辑、评论编辑、社评起草人、评论组组长、编委(主管评论),2011 年“中国新闻奖”获得者。他曾翻译、主编、合著、专著的著作包括《世界治理:一种观念史的研究》、《政治思想中的国际关系学》、《真话中国》、《大国的幻象:行走世界的日记与思考》、《金融是杯下午茶》、《欧亚时代:丝绸之路经济带建设蓝皮书2014 -2015》等书籍15 本。2013 年初离开媒体界,参与创办新型智库人大重阳。目前该智库在由美国宾州大学推出的《全球智库报告2014》中,与中国社会科学院、国务院发展研究中心等七家中国智库一并入围为“全球智库150 强”。1434502140000环球网版权作品,未经书面授权,严禁转载或镜像,违者将被追究法律责任。责编:fangfang环球网143450214000011[]{"email":"fangfang@huanqiu.com","name":"fangfang"}
WANG, WenExecutive Dean, Chongyang Institute for Financial Studies, RenminUniversity of China (RDCY)王文中国人民大学重阳金融研究院执行院长、博士、研究员Dr. Wang Wen, Executive Dean of Chongyang Institute for Financial Studies, Renmin University of China (RDCY). He also holds office as standing director of World Socialism Research at the Chinese Academy of Social Sciences, standing director of “One Belt One Road” Think Tanks’ Association of China, Secretary-General of Green Finance Association of China, columnist at Sina.com and Guancha.cc, as well as Special Analyst at the Xinhua News Agency. Wang had studying and researching experiences at Lanzhou University, Hong Kong Baptist University, the Johns Hopkins University-Nanjing University, and Peking University.Upon receiving his master’s degree, Wang joined Global Times, and worked as reporter, news editor, history editor, chief Opeds Editor and Editorial Writer. He was also a member on the editorial board in charge of commentaries. He was the winner of the China News Awards in 2011. Wang has translated, co-edited and independently written 15 books including Theories of World Governance: A Study in the History of Ideas, International Relations in Political Thoughts, A Truth Speaking China, Fantasy of Major Countries: Record and Contemplation Traveling the World and Finance is A Cup of Afternoon Tea, The Euroasian Erea: Blue Book of Silk Road Economic Belt2014-2015, to name a few. Leaving the media sector in early 2013, Wang was instrumental in the establishment of the Chongyang Institute for Financial Studies at Renmin University of China (RDCY), a new-style think tank. Presently, RDCY has been recognized as one of the “150 top think tanks in the world” in the 2014 Global Go To Think Tank Index Report, launched by the University of Pennsylvania. Together with the Chinese Academy of Social Sciences and Development Research Center of the State Council, RDCY is among the seven Chinese think tanks selected.王文,中国人民大学重阳金融研究院执行院长、中国社会科学院世界社会主义研究中心常务理事、“一带一路”智库合作联盟常务理事、中国金融学会绿色金融专业委员会常务理事兼秘书长、新浪财经、观察者网专栏作家、新华社特约分析师。曾就读于兰州大学、香港浸会大学、南京大学-约翰斯• 霍普金斯大学、北京大学。研究生毕业后加入《环球时报》,先后任记者、新闻编辑、历史编辑、评论编辑、社评起草人、评论组组长、编委(主管评论),2011 年“中国新闻奖”获得者。他曾翻译、主编、合著、专著的著作包括《世界治理:一种观念史的研究》、《政治思想中的国际关系学》、《真话中国》、《大国的幻象:行走世界的日记与思考》、《金融是杯下午茶》、《欧亚时代:丝绸之路经济带建设蓝皮书2014 -2015》等书籍15 本。2013 年初离开媒体界,参与创办新型智库人大重阳。目前该智库在由美国宾州大学推出的《全球智库报告2014》中,与中国社会科学院、国务院发展研究中心等七家中国智库一并入围为“全球智库150 强”。