看来,英国是很饥渴地想加入“一带一路”了!

深陷脱欧泥沼的英国,最近有点“躁热”了……

近两年,英国实力上演“薛定谔的脱欧”,一会脱一会不脱,反反复复折腾,结果却一直悬而未决。

▲求梅姨的心理阴影面积 (图via Quartz)

不过,在“脱欧”一事上犹犹豫豫的英国人,最近倒是对另一件事愈发感兴趣了——

要不要……加入“一带一路”?

你看意大利他们,加入“一带一路”后就签了大单,真的很羡慕了!

这不,英国主流媒体《每日电讯报》(当地时间)昨天就刊登了这样一篇评论文章:

这篇评论的作者叫Jeremy Warner,是英国著名的商业和经济评论员。

文章一开头,他就来了一出“没有对比就没有伤害”:

Part of the British approach to negotiating with the European Union was that of divide and rule - attempting to pick off those states with more to lose than others from a hard Brexit in the hope of winning a more acceptable deal from the whole. It didn’t work.

英国与欧盟谈判的部分方式是“分而治之”——即试图从那些硬脱欧的国家地区中排除掉损失更大的,以期能达到一个整体上更能接受的协议。然而这并没有什么X用。

But one country achieving rather more success than us in this regard is China.

但是,有一个国家却在这方面比我们获得了更大的成功——那就是中国。

▲Correctly managed, Belt and Road is more opportunity for Britain than threat (via The Telegraph)

中国的“一带一路”多有吸引力呢?

接下来,作者就开始“柠檬”了……

Italy is not the first EU country to do this. Poland, Greece, Hungary, Portugal and Latvia have all expressed enthusiasm for the initiative and signed up to varying degrees of participation.

意大利并不是第一个这样做(指加入“一带一路”)的欧盟国家。波兰、希腊、匈牙利、葡萄牙和拉脱维亚都对这一倡议表示了热情,并签署了不同程度的参与协议。

But Italy is the first major advanced economy to take the plunge.

不过,意大利是第一个加入“一带一路”的主要发达经济体。

▲Correctly managed, Belt and Road is more opportunity for Britain than threat (via The Telegraph)

脑补一下作者的言外之意:看,意大利已成为G7中率先加入“一带一路”的了!我们英国也是G7成员啊,要不要也学学人家?

毕竟……意大利还在欧盟呢,都跑出来向中国示好了

Should Britain be part of that common approach, or like Italy, should it be going it alone? With a number of important qualifications, it should be doing the latter.

在和中国交往中,英国应该和欧盟保持一致,还是该像意大利一样“单独寻缘”?具备一些重要条件时,它应该选择后者。

In a post Brexit world, there may be areas of policy on which the UK will want to adopt common cause with the European Union, but it cannot allow its hands to be tied on what is as much a commercial matter as anything else.

在后英国脱欧时代,英国可能希望在某些政策领域中,采取与欧盟相同的立场——但在商业等一些重要事务上,英国绝不能把自己捆死在欧盟的阵营中。

▲Correctly managed, Belt and Road is more opportunity for Britain than threat (via The Telegraph)

言下之意,英国也可以和意大利一样,绕开欧盟

单独和中国“恋爱”嘛。

接着,作者更是公开喊话:英国想怎么和中国交往,欧美说了不算!美国更说了不算!

In any case, Britain’s relationship with China is for the UK Government to determine, and not the European Union, or for that matter the United States.

如论如何,英国与中国的关系是由英国政府决定的,欧盟和美国都做不了主。

If as stated the ultimate goal of Belt and Road is that of shared prosperity, what’s not to like?

如果说“一带一路”的最终目标是共同繁荣,那还有什么不喜欢的呢?

▲Correctly managed, Belt and Road is more opportunity for Britain than threat (via The Telegraph)

其实,近段时间英国舆论界一直对“一带一路”抱有不小的兴趣。

在上月初,也有学者发表过评论,阐释了英国加入“一带一路”的诸多益处:

In my view, there is much to gain from the BRI, which is monumental in scale and ambition. If responsive to local needs and flexible to international partnership, the BRI could bring benefit to less developed nations but also significant economic value to the UK.

在我看来,“一带一路”规模宏大、雄心勃勃,于英国大有裨益。如果“一带一路”能够顺应当地需求,灵活应对国际伙伴关系,那么它将不仅为欠发达国家带去好处,也能为英国带来巨大的经济价值。

Through the BRI, China can help to rebut Trump’s protectionist tendencies by demonstrating that free trade zones within the BRI frame-work benefit many stakeholders in ways such as improving connectivity and lowering the cost of trade, alongside the associated boost to infrastructure development especially in under-developed regions.

通过“一带一路”倡议,中国可以展示该倡议框架内的自由贸易区如何在改善互联互通、降低贸易成本等方面惠及诸多利益攸关方,同时促进基础设施建设——尤其是欠发达地区的基建,从而反驳特朗普的保护主义倾向。

Presented and executed properly, China can replace the US as the global free-trade advocate. As UK policy makers consider the direction of travel for global trade policies, this openness create potential for the UK’s gain.

如果呈现井然、执行得当,中国可以取代美国,成为全球自由贸易的倡导者。在英国的决策者思量全球贸易政策的走向时,这种开放(指“一带一路)也能为英国的获益创造可能。

▲How the UK can benefit from China’s Belt & Road Initiative (via The Telegraph)

Emmmm...看来英国对于“一带一路”的兴趣已经很明显了。

既然这么“饥渴”,那么……心动不如心动?

相关新闻

    接下来

      推荐阅读