9CaKrnK2HHD world.huanqiu.comarticle祸不单行!美联邦调查局前局长科米年初出售豪宅亏损50万美元/e3pmh22ph/e3pn61ka0<article><section data-type="rtext"><p>中国日报网5月12日电 据英国媒体《每日邮报》网站报道,刚刚被美国总统特朗普解雇的前联邦调查局(FBI)局长科米可谓祸不单行,因为年初,他和妻子出售的康涅迪克州韦斯特波特黄金海岸的豪宅竟亏损50万美元。</p><p>2010年,56岁的科米在一家对冲基金公司工作,当时他以305万美元(约合2105万人民币)的价格购入这栋7157平方英尺(约665平米)的豪宅,豪宅含有7个卧室和7个浴室。科米与妻子育有5个孩子。</p><p>2015年6月,科米夫妇决定将这栋豪宅出售,要价339.5万美元(约合2343万人民币)。但房屋出售过程十分不顺利,最终在2017年1月17日这栋豪宅才以247.5万美元(约合1708万人民币)成交,比他的买入价还低了57.5万美元(约合397万人民币)。</p><p>据悉,科米目前净资产仍然达到1100万美元(约合7593万人民币)。</p><p>EXCLUSIVE: Sacked James Comey is on a run of bad luck - he lost $500,000 on sale of his Gold Coast Connecticut home months before he was fired</p> <adv-loader __attr__inner="7004636" __attr__style="width: auto;position: relative;float: left;border: 1px solid #ebebeb; padding: 20px;overflow: hidden;margin: 10px 30px 40px 0;"></adv-loader> <p>Fired FBI director James Comey was already $500k out of pocket even before President Trump removed him from his job - after taking a hit in the real estate market.</p><p>He and his wife lost out in the sale of their exclusive detached home in Westport, on the Gold Coast of Connecticut, where they had lived while he worked for a hedge fund.</p><p>Comey, 56, had bought the three-acre home which has seven bedrooms for $3,050,000 in 2010, with his wife Patrice. The couple have five children.</p><p>But after hoping to make a profit by putting the house on the market for $3,395,000 in June 2015, he was forced to accept a price of $2,475,000 on January 17 this year.</p></section></article>1494557070000责编:千帆<a href="http://world.chinadaily.com.cn/2017-05/12/content_29316872.htm" >中国日报网</a>149455707000011[]{"email":"qianfan@huanqiu.com","name":"千帆"}