9CaKrnJV7Mv world.huanqiu.comarticle朴槿惠着装色彩与伊朗国旗一致 为伊朗设计师搭配/e3pmh22ph/e3pmh26vv【环球网报道 记者 魏悦】据韩国《东亚日报》5月3日报道,正在伊朗进行国事访问的韩国总统朴槿惠在当地根据伊斯兰教法,戴上了遮住脖子和头发的头巾“鲁纱丽”。鲁纱丽是波斯语,意思是“遮住头发的头巾”,是“希贾布”的一种。希贾布是阿拉伯语,意思是女性用的“伊斯兰服饰”。根据伊朗法规,即便不是伊斯兰教信徒的外国领导人,也要穿戴伊斯兰式的服装,因此朴槿惠在专机里起就戴上了鲁纱丽。朴槿惠此前于去年3月访问阿联酋的时候,也只是在清真寺里面才戴上叫做“莎拉”的丝巾,在沙特访问时也没有穿上当地的传统服装。鲁纱丽是穆斯林女性服装中遮住身体部位最少的服饰,可以露出头部的前面和后面。其具体方式,是把头发往上拢起后用发卡固定住,然后把正方形的丝巾折叠成三角形后罩住头发。类似的种类还有长丝巾式样的长巾,主要是爱赶时髦的年轻女性穿戴。把头部的前后面全部遮住、仅露出脸部的短头套,是连同肩膀一起遮住的头巾,不会滑下来,为女学生和职场女性所爱用。 此外,据分析,朴槿惠在访问伊朗期间所穿的绿色上衣和裤子套装是考虑到了伊朗国旗的颜色。在伊斯兰教文化中,绿色是向先知穆罕默德致敬的颜色,象征着对真主的信任与和平。韩国外国语大学波斯语教授刘达胜表示,据我所知,朴槿惠的正装是由伊朗一名设计师着眼于首脑会谈而搭配的颜色和样式,这一服装符合穆斯林式的律法,也表达了对伊朗的尊重。1462243980000环球网版权作品,未经书面授权,严禁转载或镜像,违者将被追究法律责任。责编:baixue环球网146224398000011["9CaKrnJV7xZ","9CaKrnJV7aS","9CaKrnJV08w","9CaKrnJUZCg","9CaKrnJUZAs"]//himg2.huanqiucdn.cn/attachment2010/2016/0503/10/54/20160503105413834.jpg{"email":"baixue@huanqiu.com","name":"baixue"}
【环球网报道 记者 魏悦】据韩国《东亚日报》5月3日报道,正在伊朗进行国事访问的韩国总统朴槿惠在当地根据伊斯兰教法,戴上了遮住脖子和头发的头巾“鲁纱丽”。鲁纱丽是波斯语,意思是“遮住头发的头巾”,是“希贾布”的一种。希贾布是阿拉伯语,意思是女性用的“伊斯兰服饰”。根据伊朗法规,即便不是伊斯兰教信徒的外国领导人,也要穿戴伊斯兰式的服装,因此朴槿惠在专机里起就戴上了鲁纱丽。朴槿惠此前于去年3月访问阿联酋的时候,也只是在清真寺里面才戴上叫做“莎拉”的丝巾,在沙特访问时也没有穿上当地的传统服装。鲁纱丽是穆斯林女性服装中遮住身体部位最少的服饰,可以露出头部的前面和后面。其具体方式,是把头发往上拢起后用发卡固定住,然后把正方形的丝巾折叠成三角形后罩住头发。类似的种类还有长丝巾式样的长巾,主要是爱赶时髦的年轻女性穿戴。把头部的前后面全部遮住、仅露出脸部的短头套,是连同肩膀一起遮住的头巾,不会滑下来,为女学生和职场女性所爱用。 此外,据分析,朴槿惠在访问伊朗期间所穿的绿色上衣和裤子套装是考虑到了伊朗国旗的颜色。在伊斯兰教文化中,绿色是向先知穆罕默德致敬的颜色,象征着对真主的信任与和平。韩国外国语大学波斯语教授刘达胜表示,据我所知,朴槿惠的正装是由伊朗一名设计师着眼于首脑会谈而搭配的颜色和样式,这一服装符合穆斯林式的律法,也表达了对伊朗的尊重。