嫦娥五号探路先锋成功入轨 专业术语被外媒引用

【环球时报综合报道】“绕、落、回”,这一中国探月三步走的专业术语昨日也被外国媒体引用,以向读者做解释。英国BBC说,2007年中国第一颗月球探测卫星嫦娥一号成功进入太空,到2013年嫦娥三号登陆并将月球车“玉兔”送上月球,中国探月工程完成了一期“绕”(绕月探测)和二期“落”(月面软着陆和自动巡视勘测)的任务,现在进入第三期“回”(无人自动采样返回)的任务阶段。

在《环球时报》昨日报道中,参与探月工程三期任务的中国航天专家已就此次试验的科学意义做出通俗解释,探测器将在月球表面挖一勺土,然后带回地球。整个过程中也是探月工程三期任务中最难的一步,在于探测器最终要以接近第二宇宙速度的极高速(约每秒11.2公里)返回大气层着陆。

为应对穿越大气层时产生的烧蚀,探测器的返回器进入大气层后,将通过飞行控制提升高度,在太空中滑行一段距离后再次进入大气层。官方称这种降落模式为“半弹道跳跃式飞行”,更通俗的说法称其为“太空打水漂”。

“苏联在上世纪70年代进行过类似试验”,“俄罗斯之声”23日说,中国人在走前人走过的路,但不这样走,中国在月球竞争中的地位将无法巩固。

向上,向上,踏上遥远的征程——事实上,一路奔向月球”,24日,CNN网站一度将中国探月新发射作为头条新闻,并用这样的文字作为报道开头。

【环球时报赴西昌特派记者 马俊 环球时报驻外记者  吕鹏飞 纪双城 青木 孙秀萍 环球时报记者 刘洋 刘畅 陈一 柳玉鹏】

阅读更多详细内容请参见今日出版的环球时报。

相关新闻

    接下来

      推荐阅读