韩剧抄袭争议,为什么涉事编剧总是她们?

【环球时报驻韩国特约记者 冬蕾】 由于在剧情、人设等多方设定相似,韩国tvN电视台上周开播的新剧《还魂》被质疑抄袭2018年的中国仙侠剧《将夜》,在中韩多个社交平台引发争议。

有韩国网民表示,《还魂》和《将夜》的男女主人公关系设定都是主仆,“《还魂》男主人公最初登场设定都是没有修行潜质的人,剧中修行者是指感受并利用自然气息的特别之人,还有专门培养修行者的书院,这些设定都与《将夜》重合”。还有韩国网民指出,《还魂》剧中的冰面决斗场面也与《将夜》高度相似,“洪氏姐妹素有‘前科’,更令人生疑”。

《还魂》的编剧是韩国著名编剧洪氏姐妹(洪美拉与洪正恩),《豪杰春香》《我的女孩》《我的女友是九尾狐》等多部人气韩剧均出自她们笔下。两人担任编剧的剧集中,《最佳爱情》在2011年播出时被质疑模仿韩国作家金恩静的小说《所以和黑粉结婚了》,2013年的剧集《主君的太阳》也曾被怀疑剽窃小说《阴森的糖果》,2017年的《花游记》被怀疑剽窃网络小说《爱游记》,2019年的《德鲁纳酒店》也有过抄袭日本漫画的争议。

不仅是洪氏姐妹的作品,其他韩剧如全智贤、金秀贤主演的《来自星星的你》也曾被指抄袭人气漫画《雪姬》,人物设定与剧情重合;古装剧《善德女王》被怀疑剽窃音乐剧剧本《木槿花的女王-善德》,五年历经三审,最终胜诉;2015年的剧集《杀了我治愈我》被《海德哲基尔与我》原作者李忠浩指责抄袭。此外,陷入抄袭风波的还有《美妙人生》《妻子的诱惑》《听见你的声音》等剧集。

韩国影视作品中,最终被判为抄袭的案例并不多。《青春》被判剽窃《恋爱世纪》后停播,《狐狸与棉花糖》被判剽窃周末剧《爱情是什么》,编剧被韩国广播作家协会除名。

相关新闻

    推荐阅读