您所在的位置

环球网 ->> 国际 ->> 国际新闻 订阅环球时报手机报

德媒歪曲翻译采访内容 篡改阅兵报道惹恼华人

  据10月10日出版的《环球时报》报道,让中国人骄傲的国庆阅兵又成了某些德国媒体诋毁中国、追求轰动效果的工具。为了达到这样的目的,他们甚至故意歪曲翻译对中国人的采访以及领导人的讲话。这一做法引起了在德华人的愤怒,他们纷纷在网上发帖揭露德媒对德国观众的误导。


  8日,《环球时报》记者接到柏林华人学者林先生的电话。他向记者讲述称, 10月1日,德国国家电视二台驻华记者在阅兵之后采访了一位中国中年男性。这名男子面带微笑,用中文高兴地说:“我想看(阅兵队伍)。”没想到,林先生从电视里听到的同声翻译竟成了“这是一个耻辱,我想看”。


  不仅如此,甚至中国领导人的讲话也被 “做了手脚”。 胡锦涛在国庆阅兵大典上发表讲话称,新中国60年的发展进步充分证明,只有社会主义才能救中国,只有改革开放才能发展中国、发展社会主义、发展马克思主义。该台新闻将其翻译成“只有社会主义、共产主义、马克思列宁主义才能发展中国”,全然不提“改革开放”。


  德国国家电视二台的节目在华人中激起强烈不满。《环球时报》记者看到,在德国热线华人论坛上,有关这个错误的跟帖超过10页。目前,德国华人已经表示,将搜集各种错误或不当翻译反馈给电视台。(环球时报驻德国特约记者   青 木)

 

 

 

《环球时报》版权作品,未经环球时报社书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。

收藏此页】【 】【友善打印】【关闭

第一话题

中日韩合编教科书会解决争议吗

日本外相表示中日韩合编历史教科书是解决历史问题的最理想方法,你如何看待这一建议?

参与讨论