9CaKrnJmptY article韩国大力推销韩语猛攻印尼小岛 成效不尽人意/e3pmh22ph/e3pmt8os0环球时报特约记者李雪报道 据美国《华尔街日报》9月11日报道,韩国人一直认为韩字是世界上最美的文字,为了追上汉字和罗马字母的影响力,韩国近年来一直大力推行韩文世界化计划。不久前,印度尼西亚少数民族吉阿吉阿还将韩文确定为正式文字。 不过,在推广过程中却受到了阻碍,这个民族正竭尽全力保存自己的语言和文化。韩国语言学家认为,如果世界上多一些人使用韩字,世界将会变得更美好。为了证明这个理论,他们决定向更多外国人推广使用韩字,以挑战汉字和罗马字母的影响力。他们的主要的目标是那些没有自己文字或者母语即将消失的少数民族,印尼苏拉威西省布顿岛上生活着的吉阿吉阿族人就是他们选定的目标之一。吉阿吉阿族人有自己独立的语言,但因为没有文字,无法进行母语教育,正面临失去本族语言的危机。布顿曾经是一个香料贸易中心,但是现在只能依赖农业、捕鱼以及出口沥青。有限的资金被用于教授伊斯兰知识,当地法律要求,学生必须能够用阿拉伯语读《可兰经》才能进入高中。吉阿吉阿语主要是布顿山区猎人使用的语言,已经存在了500多年。 为了诱惑吉阿吉阿族人使用韩字,韩国国立大学的语言学家为他们特别设计了一款适合吉阿吉阿人发音的韩语版字母表。此外,他们还为阿吉阿人提供课本和速成班课程。为了取得更大突破,这些语言学家还以与布顿岛建立经济合作关系作为诱惑。韩国语言学家7月份亲自前往布顿,参加吉阿吉阿族的部落舞会。韩国电视和纪录片制作人也对这个孤立的小岛发动猛攻。2008年11月,韩国政府组织布顿最大城市巴乌巴乌(音译)的官员前往首尔,参观韩国公司和旅游开发部门。8月韩媒报道称该岛巴务巴务市已经将韩文确定为标记该地区土著语——吉阿吉阿(音)语的正式文字。然而,韩文在布顿岛的推广成效并不尽人意。韩字开始在布顿推广始于首尔国立大学语言学家李炫馥,他曾根据韩字创造出国际音标字母,他的字母表有80多个字母。但一些语言学家说,修改的韩字字母表并不适合吉阿吉阿族人。德国莱比锡马克史-普郎克演化人类学研究所语言学家尤里-塔德莫说,吉阿吉阿人已经学会使用罗马字母,已经会写标准的印尼语,为什么还要强迫他们学习另一种文字呢?84岁的吉阿吉阿族社会活动家拉佩拉说,这种语言已经500多年没有文字,现在他们也不需要。韩国国立大学语言学家、负责撰写吉阿吉阿族新课本的李宏洋说,他们只是想保护他们的语言和文化。布顿岛老师阿比丁说:“我很高兴吉阿吉阿族文化不会消失”。除了向吉阿吉阿族人推销韩文,韩国语言学家还曾在尼泊尔和其他地区使用根据韩语改编的字母表;在20世纪90年代末,他们还为拉祜族人设计韩字字母表,拉祜族生活在中国南方和东南亚。但是韩国的每一次努力都没有得到令人满意的结果。1252668060000环球网版权作品,未经书面授权,严禁转载或镜像,违者将被追究法律责任。责编:佚名环球时报125266806000011[]{"email":"anonymous@huanqiu.com","name":"佚名"}
环球时报特约记者李雪报道 据美国《华尔街日报》9月11日报道,韩国人一直认为韩字是世界上最美的文字,为了追上汉字和罗马字母的影响力,韩国近年来一直大力推行韩文世界化计划。不久前,印度尼西亚少数民族吉阿吉阿还将韩文确定为正式文字。 不过,在推广过程中却受到了阻碍,这个民族正竭尽全力保存自己的语言和文化。韩国语言学家认为,如果世界上多一些人使用韩字,世界将会变得更美好。为了证明这个理论,他们决定向更多外国人推广使用韩字,以挑战汉字和罗马字母的影响力。他们的主要的目标是那些没有自己文字或者母语即将消失的少数民族,印尼苏拉威西省布顿岛上生活着的吉阿吉阿族人就是他们选定的目标之一。吉阿吉阿族人有自己独立的语言,但因为没有文字,无法进行母语教育,正面临失去本族语言的危机。布顿曾经是一个香料贸易中心,但是现在只能依赖农业、捕鱼以及出口沥青。有限的资金被用于教授伊斯兰知识,当地法律要求,学生必须能够用阿拉伯语读《可兰经》才能进入高中。吉阿吉阿语主要是布顿山区猎人使用的语言,已经存在了500多年。 为了诱惑吉阿吉阿族人使用韩字,韩国国立大学的语言学家为他们特别设计了一款适合吉阿吉阿人发音的韩语版字母表。此外,他们还为阿吉阿人提供课本和速成班课程。为了取得更大突破,这些语言学家还以与布顿岛建立经济合作关系作为诱惑。韩国语言学家7月份亲自前往布顿,参加吉阿吉阿族的部落舞会。韩国电视和纪录片制作人也对这个孤立的小岛发动猛攻。2008年11月,韩国政府组织布顿最大城市巴乌巴乌(音译)的官员前往首尔,参观韩国公司和旅游开发部门。8月韩媒报道称该岛巴务巴务市已经将韩文确定为标记该地区土著语——吉阿吉阿(音)语的正式文字。然而,韩文在布顿岛的推广成效并不尽人意。韩字开始在布顿推广始于首尔国立大学语言学家李炫馥,他曾根据韩字创造出国际音标字母,他的字母表有80多个字母。但一些语言学家说,修改的韩字字母表并不适合吉阿吉阿族人。德国莱比锡马克史-普郎克演化人类学研究所语言学家尤里-塔德莫说,吉阿吉阿人已经学会使用罗马字母,已经会写标准的印尼语,为什么还要强迫他们学习另一种文字呢?84岁的吉阿吉阿族社会活动家拉佩拉说,这种语言已经500多年没有文字,现在他们也不需要。韩国国立大学语言学家、负责撰写吉阿吉阿族新课本的李宏洋说,他们只是想保护他们的语言和文化。布顿岛老师阿比丁说:“我很高兴吉阿吉阿族文化不会消失”。除了向吉阿吉阿族人推销韩文,韩国语言学家还曾在尼泊尔和其他地区使用根据韩语改编的字母表;在20世纪90年代末,他们还为拉祜族人设计韩字字母表,拉祜族生活在中国南方和东南亚。但是韩国的每一次努力都没有得到令人满意的结果。