9CaKrnJllx6作者:董博article《纽约时报》评出年度流行语 “失败减薪”入选/e3pmh22ph/e3pmt8os0环球时报驻韩国特约记者沈松报道,据韩国《朝鲜日报》22日报道,美国《纽约时报》21日评选出38个2008年度流行语。其中,有关经济危机的词语最多。据报道,平时常用的“fail”(失败)一词就包括在内。《纽约时报》称,(受金融危机影响的)人们经常将“fail”一词作为名词使用。作为名词的“fail”与“failure”(失败)具有相同的意思,但与“epic fail”(大失败)和“a bucket of fail”(很大的失败)一样,通常用来形容惨痛的失败。具有“大而不能倒”之意的“TBTF”(Too Big To Fail的缩写)也被选为流行语。这一词主要针对面临破产的华尔街大型投资银行。此外,反映不景气的社会现状的malus、staycation、gas-sipper、recessionista等词也被包括在内。 美国总统选举也成为热门话题。“lipstick on a pig”(涂在猪嘴上的口红)和“Joe”(平凡的美国男人)以及“hockey mom”(投身于教育的中产阶层主妇)等词语引发了政治争论。美国当选总统的名字“Barack Obama”(巴拉克-奥巴马)也成为流行语。他的名字还衍生出了“Obamamania”(对欧巴马狂热支持的现象)、“Obamination”、(厌恶奥巴马,Obama+abomination)、“Barackstar”(奥巴马的气质)和“Obamaphoria”(奥巴马带给人们的愉悦感)等新词。此外,指中国四川省大地震后形成的湖的“quake lake”(地震湖)也被选为本年度流行语。责任编辑:董博1229945220000环球网版权作品,未经书面授权,严禁转载或镜像,违者将被追究法律责任。责编:佚名环球时报122994522000011[]{"email":"anonymous@huanqiu.com","name":"佚名"}
环球时报驻韩国特约记者沈松报道,据韩国《朝鲜日报》22日报道,美国《纽约时报》21日评选出38个2008年度流行语。其中,有关经济危机的词语最多。据报道,平时常用的“fail”(失败)一词就包括在内。《纽约时报》称,(受金融危机影响的)人们经常将“fail”一词作为名词使用。作为名词的“fail”与“failure”(失败)具有相同的意思,但与“epic fail”(大失败)和“a bucket of fail”(很大的失败)一样,通常用来形容惨痛的失败。具有“大而不能倒”之意的“TBTF”(Too Big To Fail的缩写)也被选为流行语。这一词主要针对面临破产的华尔街大型投资银行。此外,反映不景气的社会现状的malus、staycation、gas-sipper、recessionista等词也被包括在内。 美国总统选举也成为热门话题。“lipstick on a pig”(涂在猪嘴上的口红)和“Joe”(平凡的美国男人)以及“hockey mom”(投身于教育的中产阶层主妇)等词语引发了政治争论。美国当选总统的名字“Barack Obama”(巴拉克-奥巴马)也成为流行语。他的名字还衍生出了“Obamamania”(对欧巴马狂热支持的现象)、“Obamination”、(厌恶奥巴马,Obama+abomination)、“Barackstar”(奥巴马的气质)和“Obamaphoria”(奥巴马带给人们的愉悦感)等新词。此外,指中国四川省大地震后形成的湖的“quake lake”(地震湖)也被选为本年度流行语。责任编辑:董博