法国总统萨科齐致信慰问金晶(附中、法文全文)

http://www.huanqiu.com  来源:中国新闻网  网友评论进入论坛  2008-04-21 18:59

  中新网4月21日电 来华访问的法国参议院议长克里斯蒂安·蓬斯莱21日上午抵达上海浦东机场后,径赴上海市残疾人体育训练中心,专程看望中国奥运火炬手金晶,并转交了法国总统萨科齐致金晶的慰问信。


  以下是该慰问信中、法文全文:


  尊敬的金晶小姐,


  我想告诉您的是,您持奥林匹克火炬四月七日在巴黎所受到的袭击使我感到震惊。透过您的勇敢表现,我对您和您所代表的国家深感敬佩。


  正如火炬在法国传递的第二天我所说过的那样,中国人的民族感情因此受到严重伤害是完全可以理解的,特别是您遭到的卑鄙袭击。我对此再次表示强烈谴责。


  四月七日在巴黎发生的事件让中国人民非常愤怒,在此请您相信,由极少数人制造的令人遗憾的事件并不代表法国人民对中国人民的友好感情。


  为了弥补您的痛苦,我真诚地邀请您近期到法国来做法国人民和我个人的贵客。


  尊敬的金晶小姐,在此我向您及您的家人和朋友们表示最真诚的祝愿。


  顺致崇高敬意!


  法兰西共和国总统


  萨科齐


  2008年4月20日于巴黎


  Chère Mademoiselle Jin Jing,


  Je voudrais vous dire toute mon émotion pour la façon dont vous avez étébousculée àParis le 7 avril dernier lorsque vous portiez la flamme olympique. Vous avez fait preuve d’un courage remarquable qui vous fait honneur, et àtravers vous, àtout votre pays.


  Comme j’ai eu l’occasion de le souligner le lendemain même du passage de la flamme olympique en France, je comprends que la sensibilitéchinoise ait étéblessée par ce qui s’est passé, et en particulier par l’attaque inadmissible dont vous avez étévictime et que je réprouve avec la plus grande vigueur.


  Ce qui s’est produit àParis le 7 avril a engendrédans votre pays de l’amertume. Je tiens àvous assurer que les incidents de cette triste journée, provoqués par quelques uns, ne reflètent pas les sentiments de mes concitoyens pour le peuple chinois.


  Pour tenter d’effacer ce moment pénible, je souhaite vous proposer de vous rendre en France dans les prochaines semaines comme mon invitée personnelle, et celle du peuple de France.


  Dans l’attente de vous accueillir àParis, je vous prie de bien vouloir accepter, chère Mademoiselle Jin Jing, l’expression de ma profonde sympathie, et vous demande de bien vouloir transmettre àl’ensemble de votre famille et àvos proches l’expression de mes sentiments les plus cordiaux.


  Nicolas SARKOZY

收藏此页】【 】【打印】【关闭

共有  条环球网网友评论点击查看
发表评论

  • 用户名:
  • 我来评两句

第一话题

巴黎市长是否应向奥委会道歉?

北京奥运圣火在巴黎的传递遭到了藏独分子抗议,而以巴黎市长为首的巴黎市政府更是推波助澜。您认为巴黎市长是否应向国际奥委会道歉。
  • 正方:应该
  • 反方:没必要