9CaKrnJkmwX article澳大利亚总理陆克文的“中国缘”/e3pmh22ph/e3pmt8os0澳大利亚第26任总理陆克文(资料图片)2007年11月,陆克文(本名凯文.拉德)当选为澳大利亚第26任总理。作为史上第一位能讲流利汉语的西方领导人,陆克文自青年时代起就有深厚的中国情结,并曾于上世纪80年代担任澳大利亚驻华参赞。他认为要改变澳大利亚的未来,“中国是关键”。《陆克文传》记述了他从农家少年成长为政坛明星的历程,解读了这位“中国通”的传奇人生。 “我对克文的第一个记忆是我们踮着脚悄悄地走进游廊上的房间———早上给牛挤过奶后,爸爸带我们兄妹到医院看望妈妈和刚出生的小弟弟。那是一个静寂的时刻,妈妈抱着新生儿,一脸安详,显得很高兴。让我感到不可思议的是,我们几个都长着淡色的头发,而眼前的新弟弟却是一头浓浓的黑发。大伙站在床脚,有一种肃然起敬的感觉,至少我是如此。”“爸爸把克文从妈妈怀里抱起来举到我们面前,让我们好好看看他的脸。我觉得可激动了,那一刻,我曾经打过赌说一定会是女孩的事全然无关紧要了。”几个月之后,陆克文的黑头发渐渐地变成了陆家的浅色金发。他很快就成了家里最受宠的孩子。“克文非常招人喜欢,”劳瑞说,“他对我这个指手画脚的姐姐也很和善,他特别爱妈妈,而且对哥哥们的拳脚相欺也很容忍。”可是,陆克文出生后两条腿弯得很厉害,不得不到医院求治。他后来回忆说:“我的第一个清楚的记忆就是在医院里,那大概是1960年前后的事情。他们告诉我,我生下来时腿是弯的———那个时候人们更相信医学,不相信这样的腿会自然长直,所以就决定把我送到医院做手术。”“我至今记得很牢的是,自己住在病房里一直不是特别高兴。后来家里人把我接出医院,爸爸把车停在女皇街,孩子们全都抢着从车里挤出来去买冰激凌。我却摔倒在人行道上,因为手术后我不知道怎么走路。”“我还记得自己曾经坐在一辆儿童车里,孤零零地待在天主教堂的一角。人们纷纷走过来问我:‘哈罗,你觉得怎么样?’他们从上方像巨人般地俯下身来盯着我看。一个小孩子面对那些大人凝视的目光,这个记忆画面在感觉上很奇怪。幸好在父母的悉心帮助下,我到了四五岁的时候终于能正常地行动自如了。”1207703340000责编:佚名中国网120770334000011[]{"email":"anonymous@huanqiu.com","name":"佚名"}
澳大利亚第26任总理陆克文(资料图片)2007年11月,陆克文(本名凯文.拉德)当选为澳大利亚第26任总理。作为史上第一位能讲流利汉语的西方领导人,陆克文自青年时代起就有深厚的中国情结,并曾于上世纪80年代担任澳大利亚驻华参赞。他认为要改变澳大利亚的未来,“中国是关键”。《陆克文传》记述了他从农家少年成长为政坛明星的历程,解读了这位“中国通”的传奇人生。 “我对克文的第一个记忆是我们踮着脚悄悄地走进游廊上的房间———早上给牛挤过奶后,爸爸带我们兄妹到医院看望妈妈和刚出生的小弟弟。那是一个静寂的时刻,妈妈抱着新生儿,一脸安详,显得很高兴。让我感到不可思议的是,我们几个都长着淡色的头发,而眼前的新弟弟却是一头浓浓的黑发。大伙站在床脚,有一种肃然起敬的感觉,至少我是如此。”“爸爸把克文从妈妈怀里抱起来举到我们面前,让我们好好看看他的脸。我觉得可激动了,那一刻,我曾经打过赌说一定会是女孩的事全然无关紧要了。”几个月之后,陆克文的黑头发渐渐地变成了陆家的浅色金发。他很快就成了家里最受宠的孩子。“克文非常招人喜欢,”劳瑞说,“他对我这个指手画脚的姐姐也很和善,他特别爱妈妈,而且对哥哥们的拳脚相欺也很容忍。”可是,陆克文出生后两条腿弯得很厉害,不得不到医院求治。他后来回忆说:“我的第一个清楚的记忆就是在医院里,那大概是1960年前后的事情。他们告诉我,我生下来时腿是弯的———那个时候人们更相信医学,不相信这样的腿会自然长直,所以就决定把我送到医院做手术。”“我至今记得很牢的是,自己住在病房里一直不是特别高兴。后来家里人把我接出医院,爸爸把车停在女皇街,孩子们全都抢着从车里挤出来去买冰激凌。我却摔倒在人行道上,因为手术后我不知道怎么走路。”“我还记得自己曾经坐在一辆儿童车里,孤零零地待在天主教堂的一角。人们纷纷走过来问我:‘哈罗,你觉得怎么样?’他们从上方像巨人般地俯下身来盯着我看。一个小孩子面对那些大人凝视的目光,这个记忆画面在感觉上很奇怪。幸好在父母的悉心帮助下,我到了四五岁的时候终于能正常地行动自如了。”