不满默克尔对华 德网友写诗调侃达赖(附诗)

http://www.huanqiu.com    来源:环球网    进入论坛    2007-11-22 14:25

  环球时报·环球网消息:中德关系目前正处于紧张状态,德国总理默克尔一再挑战中国的耐心,不仅在政府内部引起了激烈的争论,也引发了德国民众的广泛讨论。德国《时代》周刊最近征集网友发表自己对默克尔对华政策的观点、看法,大家纷纷各抒己见,支持与反对的声音各不相让。甚至有个对默克尔政策颇有微词的搞笑网友跳出来说:“中德关系的紧张是我的责任,那就让我来写首诗以示和好吧!”


  尊者 尊者 达赖喇嘛


            尊者 尊者


   如此闹剧 达赖喇嘛


            闹剧 闹剧


       达赖喇嘛


      吞没 尊者 达赖喇嘛


             吞没 尊者


  “Rama Rama Dalai Lama


            Rama Rama.


  So ein Drama, Dalai Lama,


           So ein Drama.


  M`im Nirwana – Dalai Lama – Mìm Nirvana.


         Ess`ma Rama – Dalai


            Lama.


     Ess`ma Rama.”


  (邵京辉)

 

收藏此页】【 】【打印】【关闭

第一话题

应该更改“龙”的译名吗

“龙”被西方国家译为dragon--邪恶的化身,是否应将其译名改为loong,为其“正名”呢?             史海回眸:东西方历史上的龙

  • 正方:应该改
  • 反方:不应该改