9CaKrnKdGvT作者:候涛world.huanqiu.comarticle可口可乐闹乌龙:你好,死亡/e3pmh22ph/e3pmh26vv【环球时报综合报道】可口可乐公司日前本想把毛利语和英语结合起来,在售货机上表达“可口可乐,伙伴”的意思,结果却闹了大乌龙。据英国《卫报》15日报道,新西兰土著语毛利语正受到关注,毛利语委员会负责人说:“越来越多的人认为,在新西兰经商使用毛利语对业务有帮助。”但可口可乐公司的尝试失败了。一台可口可乐自动售货机上印着一句毛利语“Kia ora, Mate”,在英语中,“Mate”是“伙伴”的意思,而且应用普遍,但在毛利语里的意思却是“死亡”。有新西兰人在社交媒体上调侃说,这是可口可乐公司罕见的诚实告白,“难道可口可乐公司在自我反省?”截至目前,可口可乐新西兰公司未对此事发表评论。(候涛)1539633600000环球网版权作品,未经书面授权,严禁转载或镜像,违者将被追究法律责任。责编:杨阳环球时报153963360000011["9CaKrnKbjS7","9CaKrnKaNRJ","9CaKrnK7kju","9CaKrnK6VuC","9CaKrnK5CUi"]
【环球时报综合报道】可口可乐公司日前本想把毛利语和英语结合起来,在售货机上表达“可口可乐,伙伴”的意思,结果却闹了大乌龙。据英国《卫报》15日报道,新西兰土著语毛利语正受到关注,毛利语委员会负责人说:“越来越多的人认为,在新西兰经商使用毛利语对业务有帮助。”但可口可乐公司的尝试失败了。一台可口可乐自动售货机上印着一句毛利语“Kia ora, Mate”,在英语中,“Mate”是“伙伴”的意思,而且应用普遍,但在毛利语里的意思却是“死亡”。有新西兰人在社交媒体上调侃说,这是可口可乐公司罕见的诚实告白,“难道可口可乐公司在自我反省?”截至目前,可口可乐新西兰公司未对此事发表评论。(候涛)