9CaKrnK5vgo作者:查希world.huanqiu.comarticle巴基斯坦总理:巴基斯坦不再在国防和其他问题上依赖美国/e3pmh22ph/e3pmh26vv【环球网报道 记者 查希】“巴基斯坦不再依赖美国以满足本国的军事和其他需求,”巴基斯坦总理阿巴西在接受采访时说:“尽管我们的军队主要装备美式武器系统,但我们也对自己的武器库进行了多样化的处理。”据巴基斯坦《论坛快报》10月9日报道,阿巴斯表示:“我们现在有中国和欧洲的武器,近期又第一次接收了俄罗斯的武装直升机。”阿巴斯说:“如果一个武器来源被切断了,我们将别无选择地去寻找新的来源,这可能让我们花费更多,消耗更多资源,但我们必须与恐怖主义战斗。” 同时,阿巴斯还警告美国,任何制裁和武器限制只会挫败反恐的斗志,影响该地区的平衡和稳定。他强调,美国拉印度涉入阿富汗事务是有害的。阿巴斯表示:“我认为让印度在美国-巴基斯坦关系之间插一杠子解决不了什么问题。特别是在阿富汗的事务上,我们看不到印度的影子。印度和美国有什么关系,那是他们的事。”阿巴斯认为,巴基斯坦人希望在阿富汗人自己的领导下实现在阿富汗的和平。巴基斯坦不会给任何人(指恐怖组织)提供庇护。相反的现实是,与巴基斯坦接壤的很多地方还被塔利班控制。他说:“那些在巴基斯坦活动的武装分子,在阿富汗有庇护所,他们的领导人就在那些地方藏身。”1507689480000环球网版权作品,未经书面授权,严禁转载或镜像,违者将被追究法律责任。责编:魏少璞环球网150768948000011["9CaKrnK5t1W","9CaKrnK5k7S","9CaKrnK5i12","9CaKrnK5f7a","9CaKrnK5ckp"]{"email":"weishaopu@huanqiu.com","name":"魏少璞"}
【环球网报道 记者 查希】“巴基斯坦不再依赖美国以满足本国的军事和其他需求,”巴基斯坦总理阿巴西在接受采访时说:“尽管我们的军队主要装备美式武器系统,但我们也对自己的武器库进行了多样化的处理。”据巴基斯坦《论坛快报》10月9日报道,阿巴斯表示:“我们现在有中国和欧洲的武器,近期又第一次接收了俄罗斯的武装直升机。”阿巴斯说:“如果一个武器来源被切断了,我们将别无选择地去寻找新的来源,这可能让我们花费更多,消耗更多资源,但我们必须与恐怖主义战斗。” 同时,阿巴斯还警告美国,任何制裁和武器限制只会挫败反恐的斗志,影响该地区的平衡和稳定。他强调,美国拉印度涉入阿富汗事务是有害的。阿巴斯表示:“我认为让印度在美国-巴基斯坦关系之间插一杠子解决不了什么问题。特别是在阿富汗的事务上,我们看不到印度的影子。印度和美国有什么关系,那是他们的事。”阿巴斯认为,巴基斯坦人希望在阿富汗人自己的领导下实现在阿富汗的和平。巴基斯坦不会给任何人(指恐怖组织)提供庇护。相反的现实是,与巴基斯坦接壤的很多地方还被塔利班控制。他说:“那些在巴基斯坦活动的武装分子,在阿富汗有庇护所,他们的领导人就在那些地方藏身。”