9CaKrnJSmiY作者:魏悦world.huanqiu.comarticle首尔市要求餐饮店制作外文价目表 防外国游客被宰/e3pmh22ph/e3pmh26vv【环球网报道 实习记者 魏悦】据韩联社12月16日报道,首尔市中区16日表示,为解决明洞等旅游景点餐厅宰客问题,已要求餐厅制作标有外语价格的价目表。这些标有外语的价目表被要求放在外国游客经常去的首尔市明洞、北仓洞和乙支路等地餐厅门外。此前,中区据食品卫生法相关规定,调查了218家面积在150平米以上的餐饮店的菜单和价格,并从中选出了200家优质店铺,计划在2016年2月前要求上述店铺悬挂外语价目表。 据悉,在外文价目表中将用韩文、英文、汉语和日文四种文字标记餐饮店的招牌菜。不仅如此,中区还计划在价目表旁设置照明设备,以便外国游客在夜间阅读。1450233180000环球网版权作品,未经书面授权,严禁转载或镜像,违者将被追究法律责任。责编:renmeizi环球网145023318000011["9CaKrnJEGPS","9CaKrnJB45J","9CaKrnJzjE3","9CaKrnJGEgz"]
【环球网报道 实习记者 魏悦】据韩联社12月16日报道,首尔市中区16日表示,为解决明洞等旅游景点餐厅宰客问题,已要求餐厅制作标有外语价格的价目表。这些标有外语的价目表被要求放在外国游客经常去的首尔市明洞、北仓洞和乙支路等地餐厅门外。此前,中区据食品卫生法相关规定,调查了218家面积在150平米以上的餐饮店的菜单和价格,并从中选出了200家优质店铺,计划在2016年2月前要求上述店铺悬挂外语价目表。 据悉,在外文价目表中将用韩文、英文、汉语和日文四种文字标记餐饮店的招牌菜。不仅如此,中区还计划在价目表旁设置照明设备,以便外国游客在夜间阅读。