9CaKrnJFC5a作者:冯国川world.huanqiu.comarticle加拿大议员呼吁立法修改国歌性别歧视内容/e3pmh22ph/e3pmh26vv【环球时报记者 冯国川】据“纽约每日新闻网”25日报道,加拿大议会议员近日呼吁,通过立法修改国歌中涉嫌性别歧视的内容。报道称,自由党男议员马蒂厄·贝朗格已经引入一项新法案,准备改写国歌《噢!加拿大》中的一句歌词,将“Truepatriotloveinallthysonscommand(你的儿女,忠诚爱国)”中的“allthysons(儿子们)”改为“allofus(我们,意译为儿女)”。贝朗格表示:“这件事我想了很久,我认为国歌要反映国家和社会在过去一个世纪的变化,要更加包容。”有消息称,这项新法案将在11月份展开讨论。据悉,《噢!加拿大》去“男性化”声音一直没有平息。该歌曲原为法文,1908年诞生英文版。不过1913年,歌词中的“儿女”不知何种原因被“儿子”替代。此举长期遭女权主义人士诟病,牵头修改歌词的女性名人包括著名作家玛格利特·阿特伍德以及加拿大首位女总理金·坎贝尔。2010年,女性运动员在温哥华冬奥会表现亮眼,加拿大政府本打算借助当时的舆论环境修改歌词,但反对者称,专注这些没意义的事情完全是浪费社会资源,由于遭遇较大舆论阻力,此事不了了之。但现在,贝朗格自信满满地认为“这次时机已经成熟”。1411670100000环球网版权作品,未经书面授权,严禁转载或镜像,违者将被追究法律责任。责编:王一环球时报141167010000011["9CaKrnJFApy","9CaKrnJFzJx","9CaKrnJFzzp","9CaKrnJFzpT","9CaKrnJFzlF"]{"email":"王一@huanqiu.com","name":"王一"}
【环球时报记者 冯国川】据“纽约每日新闻网”25日报道,加拿大议会议员近日呼吁,通过立法修改国歌中涉嫌性别歧视的内容。报道称,自由党男议员马蒂厄·贝朗格已经引入一项新法案,准备改写国歌《噢!加拿大》中的一句歌词,将“Truepatriotloveinallthysonscommand(你的儿女,忠诚爱国)”中的“allthysons(儿子们)”改为“allofus(我们,意译为儿女)”。贝朗格表示:“这件事我想了很久,我认为国歌要反映国家和社会在过去一个世纪的变化,要更加包容。”有消息称,这项新法案将在11月份展开讨论。据悉,《噢!加拿大》去“男性化”声音一直没有平息。该歌曲原为法文,1908年诞生英文版。不过1913年,歌词中的“儿女”不知何种原因被“儿子”替代。此举长期遭女权主义人士诟病,牵头修改歌词的女性名人包括著名作家玛格利特·阿特伍德以及加拿大首位女总理金·坎贝尔。2010年,女性运动员在温哥华冬奥会表现亮眼,加拿大政府本打算借助当时的舆论环境修改歌词,但反对者称,专注这些没意义的事情完全是浪费社会资源,由于遭遇较大舆论阻力,此事不了了之。但现在,贝朗格自信满满地认为“这次时机已经成熟”。