4FtYueUSlcf作者:王策world.huanqiu.comarticle新加坡选出年度汉字:诈/e3pmh22ph/e3pmh26vv【环球时报综合报道】由新加坡《联合早报》主办的2023年“字述一年”年度汉字投票活动日前公布结果:“诈”字当选今年新加坡的年度汉字。 该媒体12月展开了为期约两周的网络和邮寄票选活动,共收到超过21万张选票,其中3万多票来自新加坡。在这3万多张票中,“诈”字占到总票数的35%,排在第一位;排在第二位的为“战”字,约占23%;第三位为“难”,约占17%。 谈及“诈”字当选年度汉字的原因,新加坡华文媒体集团社长李慧玲表示,“诈”是全球性行为,是道德问题。她表示,科技的迅猛发展在改善人们生活的同时,也意味着人的道德观念正在崩坏。“现在的诈骗犯连受骗对象都不必看一眼,诈骗起来更加无感。”李慧玲认为,人类将更多精力和资源投入在研发新科技、探讨气候变化等问题上面,却缺乏对更本质的人性问题的反思。(王策) 1703446111885环球网版权作品,未经书面授权,严禁转载或镜像,违者将被追究法律责任。责编:赵建东环球时报170345844345611[]{"email":"zhaojiandong@huanqiu.com","name":"赵建东"}
【环球时报综合报道】由新加坡《联合早报》主办的2023年“字述一年”年度汉字投票活动日前公布结果:“诈”字当选今年新加坡的年度汉字。 该媒体12月展开了为期约两周的网络和邮寄票选活动,共收到超过21万张选票,其中3万多票来自新加坡。在这3万多张票中,“诈”字占到总票数的35%,排在第一位;排在第二位的为“战”字,约占23%;第三位为“难”,约占17%。 谈及“诈”字当选年度汉字的原因,新加坡华文媒体集团社长李慧玲表示,“诈”是全球性行为,是道德问题。她表示,科技的迅猛发展在改善人们生活的同时,也意味着人的道德观念正在崩坏。“现在的诈骗犯连受骗对象都不必看一眼,诈骗起来更加无感。”李慧玲认为,人类将更多精力和资源投入在研发新科技、探讨气候变化等问题上面,却缺乏对更本质的人性问题的反思。(王策)