9CaKrnKjikc world.huanqiu.comarticle世界上最年长的程序员 83岁奶奶的励志编程之路/e3pmh22ph/e3pmh2398下面这个83岁的日本老奶奶可能是世界上最年长的程序员。说到程序员你会想到什么?钱多、话少、脱发早?83岁的Masako Wakamiya是一位独居的日本老人,同时也是一个手机应用程序的开发者。Via CNN2017年,她推出了针对老年用户的小游戏Hinadan。Via APP Store游戏界面非常传统,用户可以在游戏中体验日本女儿节娃娃的摆法。知道这个小游戏是一位80多岁的老奶奶开发的,很多用户大呼神奇,留言鼓励老奶奶的程序。Seriously?! Awesome!!!I just want to shout out that we should all support Masako. She's 82 and creating apps. Apple should invite her to show the world in the next developer conference.真的假的?太神奇了!我想大声呼吁大家支持Masako,她82岁了还在编写APP。苹果应该把她请到下一届开发者大会上。Impressive!She is over 80 years old! I enjoyed figuring out where the dolls should be placed and her voice was very pleasant. I hope that she enjoys developing the app further and perhaps creating an English version to explain more about the dolls! Good on you!太棒了!她已经80多岁了!我觉得把娃娃放对位置很好玩,她的声音也很好听。我希望她享受开发应用程序的乐趣,开发更多的程序。我期待着英文版本的娃娃游戏。加油!为了开发程序,Wakamiya还自学了英语 。"Everything was in English," Wakamiya said. Error messages, online guides, and emails and other communication with Apple about getting her game into the App Store, was all in a foreign language. "People from my generation have trouble with English, and it was tough."“什么都是用英文写的,” Wakamiya说道。错误提示、网上的教程,电子邮件,和苹果沟通让这个小程序进驻苹果商店,这些都需要用到外语。“我们这一代的人英文都不好,要克服很多障碍。”Via CNNWakamiya第一次“触电”是在她将近60岁的时候。 当时为了照顾年迈的母亲,同时与朋友保持联系,她买了人生中第一台电脑。"I felt like my view expanded. I was excited to know that the world was much larger, with a diverse range of people," she said.“我觉得自己的视野得到了扩展。世界原来这么大,有各种各样的人,意识到这一点我很开心,”她说。Via CNN从此之后Wakamiya就开启了学霸模式 。不仅在家里开电脑沙龙,教老伙伴们学习电脑,还开始环游世界,分享自己的励志故事。"As I discovered how great it is, I thought I should tell that to people from my generation. Then I opened a sort of PC salon in my tiny house and started teaching people of my generation," she said.“当我发现其中的乐趣之后,我想我应该把它告诉我的同龄人。然后我在家里开了一个电脑沙龙,开始教老伙伴们电脑。”Via CNNWakamiya出名之后,还被邀请到TED、联合国演讲。她还见到了苹果的CEO 蒂姆•库克。Via CNNWakamiya说自己的生活从60岁才开始 ,她对未来充满了希望。"I've been considered a positive person and have been doing what I like even after I've aged," she said. "Some people deny the reality of aging, but it's like competing against a setting sun, and I find it tiring."她说:“人们都说我个积极的人。即使年老了,我也在做我喜欢的事情。”“有些人不愿意承认变老,但是这就像是和夕阳赛跑,我觉得很累。”Instead of fighting it, she said she would "rather set with the sun and enjoy the sunset."与其对抗它,“不如和太阳一起沉下去,好好享受日落。”1553522340000责编:蒋莉蓉环球时报GlobalTimes155352234000011["9CaKrnKhKf0","9CaKrnK9z4o","9CaKrnK6t4t","9CaKrnK6t40","9CaKrnK5zat"]//himg2.huanqiucdn.cn/attachment2010/2019/0325/20190325100011200.jpg{"email":"jianglirong@huanqiu.com","name":"蒋莉蓉"}
下面这个83岁的日本老奶奶可能是世界上最年长的程序员。说到程序员你会想到什么?钱多、话少、脱发早?83岁的Masako Wakamiya是一位独居的日本老人,同时也是一个手机应用程序的开发者。Via CNN2017年,她推出了针对老年用户的小游戏Hinadan。Via APP Store游戏界面非常传统,用户可以在游戏中体验日本女儿节娃娃的摆法。知道这个小游戏是一位80多岁的老奶奶开发的,很多用户大呼神奇,留言鼓励老奶奶的程序。Seriously?! Awesome!!!I just want to shout out that we should all support Masako. She's 82 and creating apps. Apple should invite her to show the world in the next developer conference.真的假的?太神奇了!我想大声呼吁大家支持Masako,她82岁了还在编写APP。苹果应该把她请到下一届开发者大会上。Impressive!She is over 80 years old! I enjoyed figuring out where the dolls should be placed and her voice was very pleasant. I hope that she enjoys developing the app further and perhaps creating an English version to explain more about the dolls! Good on you!太棒了!她已经80多岁了!我觉得把娃娃放对位置很好玩,她的声音也很好听。我希望她享受开发应用程序的乐趣,开发更多的程序。我期待着英文版本的娃娃游戏。加油!为了开发程序,Wakamiya还自学了英语 。"Everything was in English," Wakamiya said. Error messages, online guides, and emails and other communication with Apple about getting her game into the App Store, was all in a foreign language. "People from my generation have trouble with English, and it was tough."“什么都是用英文写的,” Wakamiya说道。错误提示、网上的教程,电子邮件,和苹果沟通让这个小程序进驻苹果商店,这些都需要用到外语。“我们这一代的人英文都不好,要克服很多障碍。”Via CNNWakamiya第一次“触电”是在她将近60岁的时候。 当时为了照顾年迈的母亲,同时与朋友保持联系,她买了人生中第一台电脑。"I felt like my view expanded. I was excited to know that the world was much larger, with a diverse range of people," she said.“我觉得自己的视野得到了扩展。世界原来这么大,有各种各样的人,意识到这一点我很开心,”她说。Via CNN从此之后Wakamiya就开启了学霸模式 。不仅在家里开电脑沙龙,教老伙伴们学习电脑,还开始环游世界,分享自己的励志故事。"As I discovered how great it is, I thought I should tell that to people from my generation. Then I opened a sort of PC salon in my tiny house and started teaching people of my generation," she said.“当我发现其中的乐趣之后,我想我应该把它告诉我的同龄人。然后我在家里开了一个电脑沙龙,开始教老伙伴们电脑。”Via CNNWakamiya出名之后,还被邀请到TED、联合国演讲。她还见到了苹果的CEO 蒂姆•库克。Via CNNWakamiya说自己的生活从60岁才开始 ,她对未来充满了希望。"I've been considered a positive person and have been doing what I like even after I've aged," she said. "Some people deny the reality of aging, but it's like competing against a setting sun, and I find it tiring."她说:“人们都说我个积极的人。即使年老了,我也在做我喜欢的事情。”“有些人不愿意承认变老,但是这就像是和夕阳赛跑,我觉得很累。”Instead of fighting it, she said she would "rather set with the sun and enjoy the sunset."与其对抗它,“不如和太阳一起沉下去,好好享受日落。”