9CaKrnKiPMG作者:Wang Hanworld.huanqiu.comarticle“就因为我脸上有纹身,我就不配得到正常的工作?”/e3pmh22ph/e3pmh2398今天故事的主角是一位英国妹子Kayleigh Peach。从小自卑的她,因“纹身”而获得自信。但她脸上的纹身,不得不让她改变职业规划...你见过脸上有纹身的人吗?如果你在职场中遇到脸上或身体上有不少纹身的人,你会因此排挤或是区别对待他们吗?来自英国伯明翰的一位26岁“纹身爱好者”,跟BBC分享了“纹身”带给她的黑暗和光明。图 via bbc.com;26岁的Kayleigh Peach如果你看到Peach的脸,你可能首先被她眉毛上面的纹身吸引。这个纹身是英文单词“cursed”(“受到诅咒的”)。图 via bbc.com她每一边脸颊上,都有一个纹身图案。她很清楚,自己身上大面积的纹身,会让很多“正经”公司拒绝招聘她。图 via bbc.com;“我在脸上纹身,所以我很难找到正常的工作”图 via InsNow aged 26, with 60% of her body inked, Kayleigh, who is from Erdington in Birmingham.今年26岁的Kayleigh Peach来自英国伯明翰的厄丁顿。她身上的纹身面积占据了全身皮肤的60%。She thought her tattooed face would put off most employers and leave her no choice but to pursue her ambition.她认为她脸上的纹身会让很多招聘者抵触她。她只能自己创造职业机会。“'I tattooed my face so I couldn't get a normal job'”via BBC不仅招聘受到歧视,甚至连小姐姐自己的家人,一开始也不太能接受她脸上的纹身。My dad got married and I'd just had a big one on my chestand he said I wasn't allowed to be a bridesmaid.我爸爸再婚的时候,我刚好在胸口纹了一个很大的图案。因为这点,我爸说我不能做伴娘。But he's a lot more accepting now that I do it as a job. I've actually tattooed him.但现在他开明多了,毕竟我把纹身当事业了。我还给我爸纹身了呢。“'I tattooed my face so I couldn't get a normal job'”via BBC我们来欣赏下这位酷酷的小姐姐胸前的纹身。图 via Ins因为自己的形象不被主流公司认可,Peach下定决心,努力把自己最热爱的“纹身”经营成能养活自己的事业。Peach说自己以前住在酒吧楼上,生活的重心就是泡吧,每天生活得浑浑噩噩的。在下定决心学习纹身之后,她辞去了原来的临时工作。When Istarted tattooingI decided togo straight edgefor six months and since then my life has changed for the better.当我开始学习纹身的时候,我决定彻底改过自新,坚持六个月。从那以后,我的生活变得越来越好。Itook the full plungeand quit my day job and went straight intoan apprenticeship.我为了学纹身真的全力以赴。我辞去了白天的工作,当起了学徒,跟着师傅学纹身。To start off with youearn literally next to nothing. But now my boss says I'm one of the busiest junior artists he's ever seen.一开始我几乎分文不赚。现在我老板说他可从来没见过一个初级纹身师忙成我这样的。“'I tattooed my face so I couldn't get a normal job'”via BBC她也的确创出了一片天地!她现在在社交媒体上分享和宣传自己的纹身作品。下面这个是她的脸书账号。图 via Facebook;认真工作的小姐姐她的Ins账号上的内容,基本都是关于纹身。图 via Ins图 via Ins;她脸上的纹身配合妆容显得很有创意她说,通过做一名“纹身师傅”,她的收入能让自己过上不错的生活了。Now I'm earning enough to be comfortable. As you get more experienced you earn more andput your prices up.现在我挣的钱足够让自己过得不错。随着纹身经验的积累,纹身师傅身价和收入还会越来越高。You charge by the hour or the piece and 50% goes to me and 50% to the place I work for the business and materials.纹身师傅通常按小时收费,或是按每个纹身图案收费。50%的利润会到我的口袋,还有50%会给纹身店铺,支付场地和纹身原料的费用。“'I tattooed my face so I couldn't get a normal job'”via BBC除了做一名专业“纹身师傅”,Peach也经常担任模特,为喜欢纹身的人群呈现纹身艺术照。图 via BBCPeach说自己19岁就开始担任纹身模特了,在音乐MV里和杂志上都出镜过。图 via BBCI started doing modelling when I was 19 and itkicked offin a way that I couldn't believe.我19岁开始就进入到纹身模特的行业;开始得非常顺利,超出我的想象。There was so much attention and youget bad criticismas well as good.我一下子获得了很多人的关注。当然有的人嘴很毒地批判我,但也有很多人赞美我。“'I tattooed my face so I couldn't get a normal job'”via BBC这位小姐姐在自己喜欢的纹身艺术领域创出了一片小天地,获得新的事业和生活,的确是让人欣慰。但现实生活中还有更多人因为身上的纹身,在职场上受到偏见。图 via BBC;歧视有纹身的人是否该认定为违法?BBC曾探讨过,在职场歧视有纹身的人,是否该视为违法?据BBC报道,纹身在英国越来越流行;平均每五位英国人,就有一个人是有纹身的。但英国职场对于纹身的接受度,还不够高。图 via BBC;职场中的人露出花臂,你觉得可以接受吗?不少员工就因上班时露出纹身,被老板辞退了。Tattoos are more popular than ever, but workers canbe dismissed from or denied jobsbecause of their body modifications. Some want protection under employment law.现在纹身愈发流行了。但是员工对皮肤的这些改动,可能会让他们被公司辞退,或是失去工作机会。有的人建议,反对纹身歧视应该写进劳动保护法中。A consultant in Milton Keynes,had her contract terminatedbecause a 4cm image of a butterfly on her footcontravenedtheno-visible-inking policyof the firm for which she worked. The company said she had failed to cover it up.伦敦北部弥尔顿凯恩斯的一位咨询员,就因为露出了脚上4厘米长的蝴蝶图案,被迫终止与公司的劳动合同,因为她违反了任职公司“不能露出纹身”的规定。她的公司说她没有遮住纹身,这是她的错。Words like "untidy", "repugnant" and "unsavoury" were all used to describe the perception clients were likely to gain of the organisation if someone decorated in this way was hired.有纹身的员工因为这个原因被解雇时,总是会被他们的公司用“不整洁”“敌对的”和“令人厌恶的”这些词形容。“Should anti-tattoo discrimination be illegal?”via BBC但社会对纹身的看法正慢慢改变。很多政商界名人也都有纹身。前英国首相夫人萨曼莎⋅卡梅伦(Samantha Gwendoline Cameron)一向以优雅大方的形象示人。图 via Daily Mail但眼尖的围观群众们发现,她的脚踝上有个海豚图案的纹身。感觉有点俏皮?图 via 网络加拿大现任总理贾斯廷⋅特鲁多(Justin Trudeau)手臂上也有纹身图案。图 via 网络担任联合国难民署(UNHCR)特使的著名影星安吉丽娜⋅朱莉(Angelina Jolie),也是个纹身girl~图 via VCG她在《特工绍特》这部电影中,秀过背后的一片纹身。图 via 网络你怎么看待职场中露出纹身这件事?一起来讨论吧!文:BBC图:BBC; VCG; 网络;Ins; Facebook1552040820000责编:王怡环球时报英文版155204082000011[]{"email":"shixi@huanqiu.com","name":"王怡"}
今天故事的主角是一位英国妹子Kayleigh Peach。从小自卑的她,因“纹身”而获得自信。但她脸上的纹身,不得不让她改变职业规划...你见过脸上有纹身的人吗?如果你在职场中遇到脸上或身体上有不少纹身的人,你会因此排挤或是区别对待他们吗?来自英国伯明翰的一位26岁“纹身爱好者”,跟BBC分享了“纹身”带给她的黑暗和光明。图 via bbc.com;26岁的Kayleigh Peach如果你看到Peach的脸,你可能首先被她眉毛上面的纹身吸引。这个纹身是英文单词“cursed”(“受到诅咒的”)。图 via bbc.com她每一边脸颊上,都有一个纹身图案。她很清楚,自己身上大面积的纹身,会让很多“正经”公司拒绝招聘她。图 via bbc.com;“我在脸上纹身,所以我很难找到正常的工作”图 via InsNow aged 26, with 60% of her body inked, Kayleigh, who is from Erdington in Birmingham.今年26岁的Kayleigh Peach来自英国伯明翰的厄丁顿。她身上的纹身面积占据了全身皮肤的60%。She thought her tattooed face would put off most employers and leave her no choice but to pursue her ambition.她认为她脸上的纹身会让很多招聘者抵触她。她只能自己创造职业机会。“'I tattooed my face so I couldn't get a normal job'”via BBC不仅招聘受到歧视,甚至连小姐姐自己的家人,一开始也不太能接受她脸上的纹身。My dad got married and I'd just had a big one on my chestand he said I wasn't allowed to be a bridesmaid.我爸爸再婚的时候,我刚好在胸口纹了一个很大的图案。因为这点,我爸说我不能做伴娘。But he's a lot more accepting now that I do it as a job. I've actually tattooed him.但现在他开明多了,毕竟我把纹身当事业了。我还给我爸纹身了呢。“'I tattooed my face so I couldn't get a normal job'”via BBC我们来欣赏下这位酷酷的小姐姐胸前的纹身。图 via Ins因为自己的形象不被主流公司认可,Peach下定决心,努力把自己最热爱的“纹身”经营成能养活自己的事业。Peach说自己以前住在酒吧楼上,生活的重心就是泡吧,每天生活得浑浑噩噩的。在下定决心学习纹身之后,她辞去了原来的临时工作。When Istarted tattooingI decided togo straight edgefor six months and since then my life has changed for the better.当我开始学习纹身的时候,我决定彻底改过自新,坚持六个月。从那以后,我的生活变得越来越好。Itook the full plungeand quit my day job and went straight intoan apprenticeship.我为了学纹身真的全力以赴。我辞去了白天的工作,当起了学徒,跟着师傅学纹身。To start off with youearn literally next to nothing. But now my boss says I'm one of the busiest junior artists he's ever seen.一开始我几乎分文不赚。现在我老板说他可从来没见过一个初级纹身师忙成我这样的。“'I tattooed my face so I couldn't get a normal job'”via BBC她也的确创出了一片天地!她现在在社交媒体上分享和宣传自己的纹身作品。下面这个是她的脸书账号。图 via Facebook;认真工作的小姐姐她的Ins账号上的内容,基本都是关于纹身。图 via Ins图 via Ins;她脸上的纹身配合妆容显得很有创意她说,通过做一名“纹身师傅”,她的收入能让自己过上不错的生活了。Now I'm earning enough to be comfortable. As you get more experienced you earn more andput your prices up.现在我挣的钱足够让自己过得不错。随着纹身经验的积累,纹身师傅身价和收入还会越来越高。You charge by the hour or the piece and 50% goes to me and 50% to the place I work for the business and materials.纹身师傅通常按小时收费,或是按每个纹身图案收费。50%的利润会到我的口袋,还有50%会给纹身店铺,支付场地和纹身原料的费用。“'I tattooed my face so I couldn't get a normal job'”via BBC除了做一名专业“纹身师傅”,Peach也经常担任模特,为喜欢纹身的人群呈现纹身艺术照。图 via BBCPeach说自己19岁就开始担任纹身模特了,在音乐MV里和杂志上都出镜过。图 via BBCI started doing modelling when I was 19 and itkicked offin a way that I couldn't believe.我19岁开始就进入到纹身模特的行业;开始得非常顺利,超出我的想象。There was so much attention and youget bad criticismas well as good.我一下子获得了很多人的关注。当然有的人嘴很毒地批判我,但也有很多人赞美我。“'I tattooed my face so I couldn't get a normal job'”via BBC这位小姐姐在自己喜欢的纹身艺术领域创出了一片小天地,获得新的事业和生活,的确是让人欣慰。但现实生活中还有更多人因为身上的纹身,在职场上受到偏见。图 via BBC;歧视有纹身的人是否该认定为违法?BBC曾探讨过,在职场歧视有纹身的人,是否该视为违法?据BBC报道,纹身在英国越来越流行;平均每五位英国人,就有一个人是有纹身的。但英国职场对于纹身的接受度,还不够高。图 via BBC;职场中的人露出花臂,你觉得可以接受吗?不少员工就因上班时露出纹身,被老板辞退了。Tattoos are more popular than ever, but workers canbe dismissed from or denied jobsbecause of their body modifications. Some want protection under employment law.现在纹身愈发流行了。但是员工对皮肤的这些改动,可能会让他们被公司辞退,或是失去工作机会。有的人建议,反对纹身歧视应该写进劳动保护法中。A consultant in Milton Keynes,had her contract terminatedbecause a 4cm image of a butterfly on her footcontravenedtheno-visible-inking policyof the firm for which she worked. The company said she had failed to cover it up.伦敦北部弥尔顿凯恩斯的一位咨询员,就因为露出了脚上4厘米长的蝴蝶图案,被迫终止与公司的劳动合同,因为她违反了任职公司“不能露出纹身”的规定。她的公司说她没有遮住纹身,这是她的错。Words like "untidy", "repugnant" and "unsavoury" were all used to describe the perception clients were likely to gain of the organisation if someone decorated in this way was hired.有纹身的员工因为这个原因被解雇时,总是会被他们的公司用“不整洁”“敌对的”和“令人厌恶的”这些词形容。“Should anti-tattoo discrimination be illegal?”via BBC但社会对纹身的看法正慢慢改变。很多政商界名人也都有纹身。前英国首相夫人萨曼莎⋅卡梅伦(Samantha Gwendoline Cameron)一向以优雅大方的形象示人。图 via Daily Mail但眼尖的围观群众们发现,她的脚踝上有个海豚图案的纹身。感觉有点俏皮?图 via 网络加拿大现任总理贾斯廷⋅特鲁多(Justin Trudeau)手臂上也有纹身图案。图 via 网络担任联合国难民署(UNHCR)特使的著名影星安吉丽娜⋅朱莉(Angelina Jolie),也是个纹身girl~图 via VCG她在《特工绍特》这部电影中,秀过背后的一片纹身。图 via 网络你怎么看待职场中露出纹身这件事?一起来讨论吧!文:BBC图:BBC; VCG; 网络;Ins; Facebook